N.B. De resultaten hieronder komen van derde partijen. Zie ook resultaten uit onze eigen synoniemendatabank voor maar.
maar (bw):
slechts(en) no more than.
(en) used to reduce the force of an imperative.
(en) only, simply, merely.
(fr) Uniquement, rien que… .
(sv) endast., enkel(en) used to reduce the force of an imperative.
(en) only, simply, merely.
(fr) Uniquement, rien que… ., gewoon(en) only, simply, merely.
(en) used to reduce the force of an imperative., net(en) used to reduce the force of an imperative.
(en) only, simply, merely., alleen(fr) Uniquement, rien que… ., dus(en) interjection used to introduce a new topic., pas(fr) Uniquement, rien que… ., uitsluitend(fr) Uniquement, rien que… ., zo(en) interjection used to introduce a new topic., zodanig(en) interjection used to introduce a new topic., zodat(en) interjection used to introduce a new topic., zodoende(en) interjection used to introduce a new topic.
maar (vw):
echter(en) rather.
(en) although.
(ru) но., dus(en) interjection used to introduce a new topic., hebben(en) signifies a wish or desire for the present or the future., hoewel(en) but., was het maar zo dat(en) signifies a wish or desire for the present or the future., zo(en) interjection used to introduce a new topic., zodanig(en) interjection used to introduce a new topic.
maar (bn):
dus(en) interjection used to introduce a new topic., slechts(de) ohne alles andere, Ergänzende, nichts Weiteres als das Bezeichnete., zo(en) interjection used to introduce a new topic., zodanig(en) interjection used to introduce a new topic., zodat(en) interjection used to introduce a new topic., zodoende(en) interjection used to introduce a new topic.
maar (interjection):
dus(en) interjection used to introduce a new topic., zo(en) interjection used to introduce a new topic., zodanig(en) interjection used to introduce a new topic., zodat(en) interjection used to introduce a new topic., zodoende(en) interjection used to introduce a new topic.
maar (particle):
nou(de) unterstreicht den auffordernden Charakter eines Imperativs.
(de) drückt die Verminderung einer qualitativen oder quantitativen Aussage aus., slechts(de) drückt die Verminderung einer qualitativen oder quantitativen Aussage aus.
(de) unterstreicht den auffordernden Charakter eines Imperativs.
maar (phraseologicalUnit):
hebben(en) I would very much like that to be so., was het maar zo dat(en) I would very much like that to be so.
cached Via: WikiWoordenboek
Via: Memodata.com