Vertaling van 'δίκη' uit het Grieks naar het Nederlands

δίκη (vnw):
de jouwe(en) possessive pronoun, singular.
(en) possessive pronoun, plural.
(en) possessive pronoun, singular.
, de uwe(en) possessive pronoun, plural.
(en) possessive pronoun, singular.
(en) possessive pronoun, singular.
, het jouwe(en) possessive pronoun, singular.
(en) possessive pronoun, plural.
(en) possessive pronoun, singular.
, het uwe(en) possessive pronoun, plural.
(en) possessive pronoun, singular.
(en) possessive pronoun, singular.
, van jou(en) possessive pronoun, singular.
(en) possessive pronoun, plural.
(en) possessive pronoun, singular.
, van jullie(en) possessive pronoun, plural.
(en) possessive pronoun, singular.
(en) possessive pronoun, singular.
, de zijne(en) that which belongs to him.
(en) that which belongs to it.
, ervan|het ... ervan(en) that which belongs to it., aan hem(en) that which belongs to him., de hare(en) that which belongs to her., de hunne(en) that which belongs to them., de onze(en) that which belongs to us., die van ons(en) that which belongs to us., het hare(en) that which belongs to her., het hunne(en) that which belongs to them., het onze(en) that which belongs to us., mijne(en) that which belongs to me.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken