Vertaling van 'πληγώνω' uit het Grieks naar het Nederlands

πληγώνω (ww):
kwetsen(en) to cause physical pain and/or injury.
(de) jemanden psychische Wunden zufügen, kränken.
(en) hurt (someone's feelings).
(en) hurt or injure.
(fr) Frapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture.
(pt) (magoar).
, verwonden(ca) Provocar una ferida.
(en) hurt (someone's feelings).
(en) hurt or injure.
(fr) Frapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture.
, pijn doen(en) to cause physical pain and/or injury.
(pt) (magoar).
, kwellen(en) to cause physical pain and/or injury., pijnigen(en) to cause physical pain and/or injury., schofferen(de) jemanden psychische Wunden zufügen, kränken., wonden(fr) Frapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken