Vertaling van 'σαστίζω' uit het Grieks naar het Nederlands

σαστίζω (ww):
verbluffen(en) to confuse or perplex (someone) completely.
(en) to astonish, bewilder or dazzle.
(en) to overwhelm with bewilderment.
, in de war brengen(en) to puzzle, perplex, baffle, bewilder somebody., verbijsteren(en) to puzzle, perplex, baffle, bewilder somebody., verwarren(en) to puzzle, perplex, baffle, bewilder somebody.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken