Vertaling van 'τέλος πάντων' uit het Grieks naar het Nederlands

τέλος πάντων (bw):
hoe dan ook(en) used to indicate change of subject.
(en) used to indicate that a statement explains or supports a previous statement.
, in elk geval(en) used to indicate that a statement explains or supports a previous statement.
(en) used to indicate change of subject.
, in ieder geval(en) used to indicate that a statement explains or supports a previous statement.
(en) used to indicate change of subject.
, maar goed(en) used to indicate that a statement explains or supports a previous statement.
(en) used to indicate change of subject.
, tenminste(en) used to indicate change of subject.
(en) used to indicate that a statement explains or supports a previous statement.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken