Vertaling van 'poor' uit het Engels naar het Nederlands

poor (bn):
arm(en) —.
(en) —.
(ca) Que no té recursos per viure.
(ca) Que no té recursos per viure.
(de) sozial: materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg.
(no) arm.
(sv) som har ont om pengar eller något annat väsentligt.
(ru) несчастный, попавший в беду, жалкий.
(ru) имеющий мало денежных или иных средств.
(pl) —.
, armoedig(en) —.
(de) wegen materieller Armut karg, elend, ärmlich.
(it) aggettivo, di persona povera.
, berooid(en) —.
(ru) имеющий мало денежных или иных средств.
(ru) несчастный, попавший в беду, жалкий.
, arme(en) —., beklagenswaardig(en) —., mager(fr) Qui est dans la pauvreté.
(fr) Qui inspire le mépris.
(fr) Qui ne dispose que de peu de quelque chose.
(fr) Qui inspire la pitié.
(fr) Qui dénote la pauvreté.
, slecht(de) nicht so, dass es fördert und nützt, sondern so, dass es schadet.
(de) nicht hinreichend gut.
(fr) Pas bon.
, karig(de) sozial: materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg.
(fr) Qui est en petit nombre, qui se trouve difficilement..
, zwak(de) nicht so, dass es fördert und nützt, sondern so, dass es schadet.
(de) nicht hinreichend gut.
, achenebbisj(de) wegen materieller Armut karg, elend, ärmlich., beroerd(fr) Pas bon., kaaltjes(de) wegen materieller Armut karg, elend, ärmlich., kostbaar(fr) Qui est en petit nombre, qui se trouve difficilement.., krom(fr) Qui manque d’exactitude, de justesse, de rectitude., kwaad(fr) Pas bon., kwalijk(fr) Pas bon., ongemeen(fr) Qui est en petit nombre, qui se trouve difficilement.., schaars(fr) Qui est en petit nombre, qui se trouve difficilement.., schraal(fr) Qui est en petit nombre, qui se trouve difficilement.., schriel(fr) Qui est en petit nombre, qui se trouve difficilement.., sjofel(de) wegen materieller Armut karg, elend, ärmlich., verkeerd(fr) Pas bon., zeldzaam(fr) Qui est en petit nombre, qui se trouve difficilement..

poor (zn):
armen(en) —.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken