therefore (bw):
daarom(en) —.
(en) —.
(de) veraltet: deswegen, darüber.
(de) aus d(ies)em Grund.
(de) auf einen vorgenannten Sachverhalt verweisend.
(fr) C’est pourquoi ; à cause de cela., bijgevolg(en) —.
(fr) C’est pourquoi ; à cause de cela., daardoor(en) —.
(fi) sen vuoksi, sen takia., daarvoor(en) —., waardoor(en) —., dus(de) ein eine Schlussfolgerung einleitendes Wort, folglich.
(de) auf einen vorgenannten Sachverhalt verweisend.
(de) eine Schlussfolgerung einleitendes Wort.
(de) gehoben: eine Schlussfolgerung einleitendes Wort., mitsdien(de) eine Schlussfolgerung einleitendes Wort.
(de) gehoben: eine Schlussfolgerung einleitendes Wort., bijgevolge(de) gehoben: eine Schlussfolgerung einleitendes Wort., derhalve(de) gehoben: eine Schlussfolgerung einleitendes Wort., deshalve(de) weist auf eine vorausgehende Ursache oder einen Grund hin und bezeichnet die Folge., deswege(de) weist auf eine vorausgehende Ursache oder einen Grund hin und bezeichnet die Folge., ergo(de) eine Schlussfolgerung einleitendes Wort., omdat(de) ersetzt einen erwähnten Hintergrund, Grund, Umstand., toen(de) auf einen vorgenannten Sachverhalt verweisend., vandaar dat(de) ersetzt einen erwähnten Hintergrund, Grund, Umstand.
therefore (vw):
mitsdien(de) eine Schlussfolgerung einleitend.
(de) eine Schlussfolgerung einleitendes Wort., daarom(pl) —., dus(pl) —.
therefore (pronominalAdverb):
bijgevolg(de) eine Schlussfolgerung einleitend; nach dem vorher Gesagten, folglich, also., derhalve(de) eine Schlussfolgerung einleitend; nach dem vorher Gesagten, folglich, also.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com