desire (zn):
жела́ние(en) —.
(en) —.
(en) —.
(ca) Sentiment de voler alguna cosa aliena.
(ca) Sentiment de voler alguna cosa aliena., вожделе́ние(en) —.
(en) —., влече́ние(en) —., охо́та(en) —., пожела́ние(en) —., желание(fi) tajunnalle selkeä sisäinen pyrkimys jnk. tarpeen tyydyttämiseen, jnk. toiveen toteuttamiseen.
(fr) Pulsion charnelle.
(fr) Action de désirer.
(no) håp om å oppnå noe.
(nl) 1. iets willen hebben.
(pl) —.
(pl) —., жажда(fi) kiihkeä halu saada jotain.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —., похоть(fi) kiihkeä halu saada jotain.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —., воля(fr) Vœu.
(fr) Pulsion charnelle.
(fr) Action de désirer., аппетит(pl) —.
(pl) —., охота(pl) —.
(pl) —., Желание(nl) 1. verlangen., вожделение(pl) —., зуд(pl) —., надежда(fi) asia, jota halutaan tai toivotaan., побуждение(de) Psychologie, Psychiatrie: innerer Antrieb, die eigenen Bedürfnisse zu befriedigen., требование(de) stark ausgeprägter Wunsch; körperlicher, seelischer, geistiger Drang, einen empfundenen Mangel auszugleichen.
desire (ww):
жела́ть(en) —.
(en) —., вожделе́ть(en) —., желать(de) jemandem mitteilen, dass man etwas für ihn erhofft.
(de) etwas höflich fordern, verlangen.
(de) etwas ersehnen, erhoffen.
(it) volere intensamente.
(fr) Former un souhait..
(fr) Vouloir posséder quelque chose.
(fr) Souhaiter.
(fr) Éprouver un désir charnel.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —., жаждать(de) —.
(pl) —.
(pl) —., пожелать(de) etwas ersehnen, erhoffen.
(de) etwas höflich fordern, verlangen.
(de) jemandem mitteilen, dass man etwas für ihn erhofft., хотеть(fr) Vouloir posséder quelque chose.
(fr) Éprouver un désir charnel.
(fr) Souhaiter., захотеть(pl) —.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com