empty (ww):
вынимать(en) —., вынуть(en) —., опорожни́ть(en) —., опорожня́ть(en) —., опустоша́ть(en) —., опустоши́ть(en) —., опорожнять(de) den Inhalt eines Behältnisses leeren; einen Platz leer räumen.
(de) transitiv: den Inhalt verbrauchen oder entfernen.
(de) reflexiv: sich leeren: leer werden.
(fr) Rendre vide.
(fr) Retirer les entrailles d’un animal.
(fr) Terminer, boire le liquide contenu., опустошать(de) einen Behälter mit Flüssigkeiten oder festen Stoffen vollständig leer machen.
(fr) Retirer les entrailles d’un animal.
(fr) Rendre vide.
(fr) Terminer, boire le liquide contenu., впада́ть(sv) mynna, rinna ut., впасть(sv) mynna, rinna ut., втека́ть(sv) mynna, rinna ut., втечь(sv) mynna, rinna ut., вы́течь(sv) mynna, rinna ut., вытека́ть(sv) mynna, rinna ut., иссякать(es) —., опорожнить(de) den Inhalt eines Behältnisses leeren; einen Platz leer räumen., опустошить(de) einen Behälter mit Flüssigkeiten oder festen Stoffen vollständig leer machen.
empty (bn):
пусто́й(en) —.
(ca) Que no conté res visible.
(ca) Que no conté res visible.
(de) übertragen: leer, inhaltslos.
(no) uten følelser., поро́жний(en) —., пустой(de) ohne Menschen.
(de) (fast) ohne (physischen) Inhalt.
(de) übertragen: ohne Mimik und Gesten; ohne geistigen Gehalt; ohne Substanz/Tiefgang.
(de) Räumlichkeit: ohne viele Möbel, Dekoration.
(de) aus keiner oder wenig Aussage bestehend.
(fi) sellainen, mikä ei sisällä mitään tai ketään.
(fr) Qui ne contient rien.
(nl) 1. zonder inhoud.
(sv) innehållslös.
(pl) —., бессодержательный(de) ohne Inhalt, ohne Fülle.
(de) aus keiner oder wenig Aussage bestehend., порожний(fr) Qui ne contient rien.
(pl) —., бессодержа́тельный(no) uten følelser., незанятый(fr) Qui ne contient rien., необставленный(de) Räumlichkeit: ohne viele Möbel, Dekoration., по́лый(de) übertragen: leer, inhaltslos.
Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com