pass (ww):
пройти́(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —., проходи́ть(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —., сдать(en) —.
(de) transitiv: erfolgreich absolvieren.
(pl) —., исте́чь(en) —., истека́ть(en) —., ми́нуть(en) —., минова́ть(en) —., переда́ть(en) —., передава́ть(en) —., перее́хать(en) —., переезжа́ть(en) —., перейти́(en) —., переходи́ть(en) —., сдава́ть(en) —., сконча́ться(en) —., пасовать(de) Spiel: verzichten, obwohl man an der Reihe ist.
(fr) S’écouler.
(fr) Ne pas jouer.
(fr) (Pronominal) S’écouler, en parlant du temps.
(fr) Être reçu, être admis.
(fr) Aller chez quelqu’un, visiter, rendre visite.
(fr) Finir, cesser.
(fr) Se terminer.
(pl) —., пересекать(de) Küche: durchseihen, durchstreichen.
(de) Hilfsverb haben: etwas durchqueren, vorbeigehen, überschreiten., подать(pl) —.
(pl) —., выдавать(de) jemandem etwas verabreichen, geben., годиться(fi) olla soveliasta., давать(sv) överföra., дари́ть(sv) överföra., дать(sv) överföra., заканчиваться(de) intransitiv, von Zeitabläufen: (rasch) zu Ende kommen., издавать(fi) —., издать(fi) —., обгонять(fr) Aller au delà de quelque chose., облагать(fi) —., пересылать(fi) toimittaa jnk välityksellä., переходить(de) intransitiv: von einem Ort, Zustand zu einem anderen wechseln., подари́ть(sv) överföra., послать(ja) 過ごす., постановить(fi) —., постановлять(fi) —., превышать(fi) saada aikaan enemmän kuin mitä odotetaan., предписать(fi) —., предписывать(fi) —., принимать(de) ein Gesetz oder Ähnliches beschließen., проводить время(de) —., пройти(de) transitiv: erfolgreich absolvieren., проходить(de) intransitiv, von Zeitabläufen: (rasch) zu Ende kommen., течь(pl) —., удаваться(fr) Avoir une bonne ou une mauvaise issue.
pass (zn):
про́пуск(en) —.
(en) —., перева́л(en) —., перевал(de) tiefergelegener Übergang durch ein Gebirge.
(de) enge Stelle eines Tales.
(de) tiefergelegener Übergang durch ein Gebirge.
(de) Spiel, Sport: gezielte Ballabgabe an einen Spieler der eigenen Mannschaft.
(sv) 2 passage.
(pl) —.
(nl) 3. identiteitsbewijs.
(nl) 4. doorgang tussen bergtoppen.
(nl) 5. schot naar een medespeler., пас(de) enge Stelle eines Tales.
(de) Spiel, Sport: gezielte Ballabgabe an einen Spieler der eigenen Mannschaft.
(de) tiefergelegener Übergang durch ein Gebirge.
(sv) 2 passage.
(nl) 5. schot naar een medespeler.
(nl) 4. doorgang tussen bergtoppen.
(nl) 3. identiteitsbewijs., паспорт(nl) 3. identiteitsbewijs.
(nl) 5. schot naar een medespeler.
(nl) 4. doorgang tussen bergtoppen., ущелье(fi) kapea reitti korkeiden pinnanmuodostumien tai rakenteiden välissä.
(sv) 2 passage., горная тропа(de) einfacher Weg in einem steilen Gelände., опыт(fi) yritys (toimenpide)., подача(pl) —., подъём(de) einfacher Weg in einem steilen Gelände., попытка(fi) yritys (toimenpide)., проба(fi) yritys (toimenpide)., пропуск(pl) —., проход(sv) 2 passage.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com