sense (zn):
смысл(en) —.
(en) —.
(en) —.
(ca) Intencionalitat.
(ca) Facultat del cos.
(ca) Facultat del cos.
(ca) Intencionalitat.
(fi) tolkku, idea.
(fr) (Biologie) Perception.
(fr) Signification.
(pl) —.
(pl) —., чу́вство(en) —.
(en) —.
(en) —.
(ca) Facultat del cos.
(ca) Intencionalitat.
(ca) Facultat del cos.
(ca) Intencionalitat., значе́ние(en) —.
(en) —., направле́ние(en) —.
(en) —., ощуще́ние(en) —.
(en) —., здра́вый смысл(en) —., ра́зум(en) —., рассу́док(en) —., чувство(de) Intuition, die Fähigkeit, bestimmte Dinge ohne viel Nachdenken richtig einzuschätzen.
(fi) elimistön keino ympäristön havaitsemiseen.
(fr) Signification.
(fr) (Biologie) Perception.
(pl) —.
(pl) —., значение(fr) Signification.
(fr) (Biologie) Perception.
(pt) (sentido de uma palavra).
(pl) —., ощущение(de) Zustand, Ausrichtung der Gedanken einer Person.
(de) Biologie: bestimmte physiologische Fähigkeit zur Wahrnehmung., дух(sv) inneboende mening., дыха́ние(sv) inneboende mening., о́рган восприя́тия(nl) 1. orgaan., о́рган чуття́(nl) 1. orgaan., рассудок(pl) —., семантика(de) Linguistik: Inhalt eines sprachlichen Zeichens, besonders eines Wortes., стих(it) fisica, senso di orientamento di un vettore., читание(lt) lt., читка(lt) lt., чтение(lt) lt.
sense (ww):
чу́вствовать(en) —.
(en) —.
(ca) Percebre amb els sentits., ощути́ть(en) —.
(en) —., ощуща́ть(en) —.
(en) —., почу́вствовать(en) —.
(en) —., чувствовать(de) mit den menschlichen Sinnen (etwas) wahrnehmen.
(de) gefühlsmäßig: sich selbst in einem bestimmten Zustand wahrnehmen.
(de) etwas körperlich, mit dem Tastsinn wahrnehmen.
(de) etwas nicht Gegenständliches erkennen.
(fr) Sentir, éprouver..
(de) —., ощущать(fr) Sentir, éprouver..
(pl) —., чувствовать себя(de) gefühlsmäßig: sich selbst in einem bestimmten Zustand wahrnehmen.
(de) —., воспринимать(de) mit den menschlichen Sinnen (etwas) wahrnehmen., ощутить(de) etwas empfinden, spüren., почувствовать(de) etwas empfinden, spüren.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com