Vertaling van 'why' uit het Engels naar het Russisch

why (bw):
заче́м(en) —., отчего́(en) —., почему́(en) —., почему(de) Relativadverb: leitet einen Nebensatz ein, der die Folge aus der Aussage des Hauptsatzes angibt.
(de) Interrogativadverb: leitet eine direkte und indirekte Frage nach dem Grund ein.
(de) Relativadverb: leitet indirekte Frage nach dem Grund ein.
(de) Interrogativadverb: leitet eine indirekte Frage nach dem Grund ein.
(lt) lt.
(it) congiunzione interrogativa, per quale motivo?.
(tr) neden.
(de) —.
, зачем(de) Interrogativadverb: leitet eine direkte und indirekte Frage nach dem Grund ein.
(de) Relativadverb: leitet einen Nebensatz ein, der die Folge aus der Aussage des Hauptsatzes angibt.
(tr) neden.
, отчего(de) Interrogativadverb: leitet eine direkte und indirekte Frage nach dem Grund ein.
(de) Relativadverb: leitet einen Nebensatz ein, der die Folge aus der Aussage des Hauptsatzes angibt.
(de) Relativadverb: leitet indirekte Frage nach dem Grund ein.
, для чего(de) Relativadverb: leitet einen Nebensatz ein, der die Folge aus der Aussage des Hauptsatzes angibt.
(de) Interrogativadverb: leitet eine direkte und indirekte Frage nach dem Grund ein.
, что(de) Relativadverb: leitet einen Nebensatz ein, der die Folge aus der Aussage des Hauptsatzes angibt.
(de) Interrogativadverb: leitet eine direkte und indirekte Frage nach dem Grund ein.
, из-за чего(de) Frageadverb: leitet eine direkte Frage nach dem Grund ein., почему зачем(fi) minkä takia.

why (interjection):
как(en) —., о(en) —., ого́(en) —.

why (interrogativePronoun):
зачем(pl) —., почему(pl) —.

why (vnw):
зачем(pl) —., почему(pl) —.

why (zn):
причи́на(en) —.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken