aliviar (ww):
opluchten(de) bei jemandem psychischen Druck verringern oder beseitigen.
(de) etwas leichter machen, für weniger Gewicht sorgen.
(en) to ease from mental distress.
(en) to give relief from physical pain.
(fr) Diminuer, adoucir le travail, la peine, le mal, la douleur de quelqu’un.., verlichten(en) make less severe.
(en) to alleviate.
(fr) soulager d’une partie d’un fardeau.
(fr) Diminuer, adoucir le travail, la peine, le mal, la douleur de quelqu’un.., verzachten(en) make less severe.
(en) mitigate, relieve.
(en) to ease a burden.
(fr) Diminuer, adoucir le travail, la peine, le mal, la douleur de quelqu’un.., lichter maken(de) bei jemandem psychischen Druck verringern oder beseitigen.
(de) etwas leichter machen, für weniger Gewicht sorgen., milderen(en) make less severe.
(en) to ease a burden., ontlasten(de) von einer Beschwernis befreien.
(fr) soulager d’une partie d’un fardeau., vergemakkelijken(de) bei jemandem psychischen Druck verringern oder beseitigen.
(de) etwas leichter machen, für weniger Gewicht sorgen., afstompen(fr) Rendre doux, tempérer l’âcreté de quelque chose d’aigre, de piquant, de salé.., bot maken(fr) Rendre doux, tempérer l’âcreté de quelque chose d’aigre, de piquant, de salé.., kalmeren(en) to ease a burden., lenigen(fr) Rendre doux, tempérer l’âcreté de quelque chose d’aigre, de piquant, de salé.., lossen(de) —., ontharden(fr) Rendre doux, tempérer l’âcreté de quelque chose d’aigre, de piquant, de salé.., temperen(en) make less severe., troosten(en) mitigate, relieve., vergulden(fr) Rendre doux, tempérer l’âcreté de quelque chose d’aigre, de piquant, de salé.., verzoeten(fr) Rendre doux, tempérer l’âcreté de quelque chose d’aigre, de piquant, de salé..
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com