Vertaling van 'captar' uit het Spaans naar het Nederlands

captar (ww):
begrijpen(en) colloquial: to understand.
(en) to perceive and understand.
(de) transitiv: das Wesentliche einer Sache verstehen.
(en) to take hold of (something) with the understanding.
(de) —.
(de) —.
(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(fr) Représenter, croquer avec exactitude..
, snappen(en) colloquial: to understand.
(en) to perceive and understand.
(en) to take hold of (something) with the understanding.
, bemerken(fr) Représenter, croquer avec exactitude..
(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
, gewaar worden(fr) Représenter, croquer avec exactitude..
(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
, merken(fr) Représenter, croquer avec exactitude..
(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
, oppakken(en) to receive (a signal).
(en) to learn, to grasp; to begin to understand.
, optillen(en) to learn, to grasp; to begin to understand.
(en) to receive (a signal).
, raken(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(fr) Représenter, croquer avec exactitude..
, treffen(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(fr) Représenter, croquer avec exactitude..
, vernemen(fr) Représenter, croquer avec exactitude..
(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
, waarnemen(fr) Représenter, croquer avec exactitude..
(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
, aankomen(en) colloquial: to understand., bevatten(de) transitiv: das Wesentliche einer Sache verstehen., doen(en) colloquial: to understand., halen(en) colloquial: to understand., laten(en) colloquial: to understand., maken(en) colloquial: to understand., nemen(en) colloquial: to understand., pakken(en) colloquial: to understand., vatten(en) to take hold of (something) with the understanding., verstaan(en) colloquial: to understand., worden(en) colloquial: to understand., ziek worden(en) colloquial: to understand.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken