Vertaling van 'confundir' uit het Spaans naar het Nederlands

confundir (ww):
verwarren(de) transitiv: durch bestimmte Handlungen Unmut, Verwirrung bei jemandem hervorrufen.
(en) perplex or confuse.
(en) to puzzle, perplex, baffle, bewilder somebody.
(en) —.
(en) to confuse.
(en) mix together, to mix up; to confuse.
(fr) Ne pas faire distinction entre des personnes et des choses différentes.
(fr) Réunir, mêler des choses, des personnes.
(sv) oavsiktligt missta någonting för något annat det inte är.
, in de war brengen(en) to puzzle, perplex, baffle, bewilder somebody.
(en) —.
(fr) (Sens figuré) (Familier) Confondre quelqu’un dans une discussion, le mettre hors d’état de répondre..
, mengen(fr) Ne pas faire distinction entre des personnes et des choses différentes.
(fr) Réunir, mêler des choses, des personnes.
, samenvoegen(en) to fail to properly distinguish things or keep them separate; mistakenly treat them as equivalent.
(en) to conflate.
, verbijsteren(en) to puzzle, perplex, baffle, bewilder somebody.
(en) —.
, verbinden(en) to fail to properly distinguish things or keep them separate; mistakenly treat them as equivalent.
(en) to conflate.
, beschamen(en) to make ashamed, to embarrass., door mekaar mengen(en) mix together, to mix up; to confuse., in de war schoppen(en) befuddle., in verlegenheid brengen(en) to make ashamed, to embarrass., misverstaan(en) to take one thing for another., van zijn stuk brengen(en) to make ashamed, to embarrass., verbazen(en) perplex or confuse., verbluffen(en) to confuse or perplex (someone) completely., verstoren(en) befuddle., verstrikken(fr) Embrouiller., verwisselen(en) to take one thing for another.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken