Vertaling van 'entonces' uit het Spaans naar het Nederlands

entonces (bw):
dan(en) at that time.
(en) in that case.
(de) —.
(fr) En ce temps-là.
(fr) Dans ce cas.
(ru) в таком случае.
(ru) в то время.
, toen(en) in that case.
(en) at that time.
(ca) En aquest cas.
(ca) En aquest cas.
(de) referenziert einen zurückliegenden Zeitpunkt oder eine zurückliegende Zeitspanne.
(fr) (Adverbe de temps) Permet l’enchaînement chronologique d’évènements.
, daarop(en) following that/it., destijds(de) referenziert einen zurückliegenden Zeitpunkt oder eine zurückliegende Zeitspanne., dus(en) interjection used to introduce a new topic., maar(en) interjection used to introduce a new topic., zo(en) interjection used to introduce a new topic., zodanig(en) interjection used to introduce a new topic., zodat(en) interjection used to introduce a new topic., zodoende(en) interjection used to introduce a new topic.

entonces (interjection):
dus(en) interjection used to introduce a new topic., maar(en) interjection used to introduce a new topic., weet je(en) expression signifying a pause or hesitation., weet je wel(en) expression signifying a pause or hesitation., zo(en) interjection used to introduce a new topic., zodanig(en) interjection used to introduce a new topic., zodat(en) interjection used to introduce a new topic., zodoende(en) interjection used to introduce a new topic.

entonces (bn):
dus(en) interjection used to introduce a new topic., maar(en) interjection used to introduce a new topic., zo(en) interjection used to introduce a new topic., zodanig(en) interjection used to introduce a new topic., zodat(en) interjection used to introduce a new topic., zodoende(en) interjection used to introduce a new topic.

entonces (vw):
dus(en) interjection used to introduce a new topic., maar(en) interjection used to introduce a new topic.

entonces (vnw):
dan(pl) —., toen(pl) —.

entonces (zn):
die tijd(en) that time.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken