ojalá (vw):
hebben(en) signifies a wish or desire for the present or the future., maar(en) signifies a wish or desire for the present or the future., was het maar zo dat(en) signifies a wish or desire for the present or the future.
ojalá (phraseologicalUnit):
hebben(en) I would very much like that to be so., maar(en) I would very much like that to be so., was het maar zo dat(en) I would very much like that to be so.
ojalá (interjection):
inshallah(en) Islam: if God has willed it., insjallah(en) Islam: if God has willed it.
ojalá (bw):
hopelijk(de) in der Hoffnung, dass; hoffend dass; erhoffend.
(en) it is hoped that.
ojalá (ww):
hopen(en) to want something to happen, with expectation that it might.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com