Vertaling van 'querer' uit het Spaans naar het Nederlands

querer (ww):
houden van(en) have a strong affection for.
(lt) lt.
(fr) Ressentir un fort sentiment d’attirance.
(ja) 愛する.
(it) estremo sentimento di benevolenza.
(pl) —.
(pl) —.
, willen(de) modal: Vorsatz, etwas zu tun/Machen.
(en) to desire.
(lt) lt.
(fi) olla kiinnostunut tekemään jotain tai olla halukas omistamaan jotakin; tehdä mieli.
(fr) Avoir l’intention, la volonté de faire quelque chose, s’y déterminer.
(ru) нейтральное понятие.
(tr) istemek.
, liefhebben(de) transitiv: eine innige, gefühlsmäßige Zuneigung für jemanden oder etwas empfinden.
(en) have a strong affection for.
(lt) lt.
(fr) Ressentir un fort sentiment d’attirance.
(ja) 愛する.
(no) sette høy pris på noe/noen; ha kjærlighet til.
, beminnen(ca) Valorar molt positivament una persona.
(ca) Amar.
(en) have a strong affection for.
(lt) lt.
(ja) 愛する.
, graag zien(en) have a strong affection for.
(lt) lt.
, houden(fi) pitää paljon; olla syvästi kiintynyt pitkänkin ajan jälkeen., hunkeren(en) to want., mogen(fr) Ressentir un fort sentiment d’attirance.

querer (modal):
willen(pl) —.

querer (zn):
wil(de) ein alle [[Handlung]]en bestimmendes [[Streben]].

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken