Vertaling van 'confondre' uit het Frans naar het Nederlands

confondre (ww):
verwarren(fr) —.
(de) transitiv: durch bestimmte Handlungen Unmut, Verwirrung bei jemandem hervorrufen.
(en) to puzzle, perplex, baffle, bewilder somebody.
(en) to mix up / muddle up one thing with another; to mistake one thing for another.
(en) mix together, to mix up; to confuse.
(en) perplex or confuse.
(sv) oavsiktligt missta någonting för något annat det inte är.
, mengen(fr) —., verbluffen(fr) —., samenvoegen(en) to fail to properly distinguish things or keep them separate; mistakenly treat them as equivalent.
(en) to fuse into a single entity.
(en) to conflate.
, verbinden(en) to fuse into a single entity.
(en) to fail to properly distinguish things or keep them separate; mistakenly treat them as equivalent.
(en) to conflate.
, verwisselen(en) to mix up / muddle up one thing with another; to mistake one thing for another.
(en) to puzzle, perplex, baffle, bewilder somebody.
(en) to take one thing for another.
, door elkaar halen(en) to mix up / muddle up one thing with another; to mistake one thing for another.
(en) to puzzle, perplex, baffle, bewilder somebody.
, dooreenhalen(en) to puzzle, perplex, baffle, bewilder somebody.
(en) to mix up / muddle up one thing with another; to mistake one thing for another.
, in de war brengen(en) to puzzle, perplex, baffle, bewilder somebody.
(en) to mix up / muddle up one thing with another; to mistake one thing for another.
, verbijsteren(en) to puzzle, perplex, baffle, bewilder somebody.
(en) to mix up / muddle up one thing with another; to mistake one thing for another.
, beschamen(en) to make ashamed, to embarrass., door mekaar mengen(en) mix together, to mix up; to confuse., in verlegenheid brengen(en) to make ashamed, to embarrass., misverstaan(en) to take one thing for another., van zijn stuk brengen(en) to make ashamed, to embarrass., verbazen(en) perplex or confuse.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken