Vertaling van 'estimer' uit het Frans naar het Nederlands

estimer (ww):
beschouwen(en) guess, reckon.
(en) be of the opinion that.
(en) to hold in belief or estimation.
(en) assign some quality to.
, vinden(en) guess, reckon.
(en) be of the opinion that.
(en) assign some quality to.
, denken(en) guess, reckon.
(en) be of the opinion that.
, geloven(en) guess, reckon.
(en) be of the opinion that.
, schatten(en) to calculate roughly.
(en) to consider something highly valuable.
, van mening zijn(en) guess, reckon.
(en) be of the opinion that.
, vermoeden(en) guess, reckon.
(en) be of the opinion that.
, veronderstellen(en) colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose.
(en) to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation.
, achten(en) to have as an opinion, consider, suppose., begroten(de) den Wert einer Größe im Voraus abschätzen., belasten(en) to determine the value of., beoordelen(en) to determine the value of., evalueren(en) to determine the value of., hoogachten(fi) pitää (suuressa) arvossa., houden(en) to have as an opinion, consider, suppose., oordelen(en) to have as an opinion, consider, suppose., opleggen(en) to determine the value of., prijzen(en) to consider something highly valuable., ramen(de) den Wert einer Größe im Voraus abschätzen., voor(en) to have as an opinion, consider, suppose.

estimer (zn):
inschatten(en) the action of calculating or estimating something., schatten(en) the action of calculating or estimating something.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken