Vertaling van 'frapper' uit het Frans naar het Nederlands

frapper (ww):
slaan(fr) —.
(de) etwas belegen: etwas mit etwas versehen.
(de) transitiv: heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas oder jemanden zu treffen.
(de) regional: jemandem mit Schlägen körperliche Schmerzen zufügen.
(en) to administer a blow.
(en) to affect negatively.
(en) to create an impression.
(en) to hit.
(en) to make a sudden impression upon, as if by a blow; to affect with some strong emotion.
(en) to impinge upon.
(en) to impress, seem, appear.
(en) to manufacture by stamping.
(en) intransitive: to deliver a quick blow or thrust.
(en) to hit, slap or strike.
(no) treffe med knyttet hånd eller våpen.
(pl) —.
, kloppen(fr) —.
(de) durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen.
(ca) Donar cops per a demanar que obrin.
(en) to rap one's knuckles against something.
(ru) наносить удары.
, raken(en) to administer a blow.
(en) to affect negatively.
(en) to create an impression.
(en) to hit.
(en) to impinge upon.
(en) to make a sudden impression upon, as if by a blow; to affect with some strong emotion.
(en) to impress, seem, appear.
(en) to manufacture by stamping.
(en) intransitive: to deliver a quick blow or thrust.
(pl) —.
, treffen(en) to administer a blow.
(en) to affect negatively.
(en) to create an impression.
(en) to hit.
(en) to impinge upon.
(en) to make a sudden impression upon, as if by a blow; to affect with some strong emotion.
(en) to impress, seem, appear.
(en) to manufacture by stamping.
(en) intransitive: to deliver a quick blow or thrust.
, de vlag strijken(en) to create an impression.
(en) to hit.
(en) to make a sudden impression upon, as if by a blow; to affect with some strong emotion.
(en) to impinge upon.
(en) to impress, seem, appear.
(en) to manufacture by stamping.
(en) intransitive: to deliver a quick blow or thrust.
, doorstrepen(en) to create an impression.
(en) to hit.
(en) to make a sudden impression upon, as if by a blow; to affect with some strong emotion.
(en) to impinge upon.
(en) to impress, seem, appear.
(en) to manufacture by stamping.
(en) intransitive: to deliver a quick blow or thrust.
, schijnen(en) to create an impression.
(en) to hit.
(en) to make a sudden impression upon, as if by a blow; to affect with some strong emotion.
(en) to impinge upon.
(en) to impress, seem, appear.
(en) to manufacture by stamping.
(en) intransitive: to deliver a quick blow or thrust.
, staken(en) to create an impression.
(en) to hit.
(en) to make a sudden impression upon, as if by a blow; to affect with some strong emotion.
(en) to impinge upon.
(en) to impress, seem, appear.
(en) to manufacture by stamping.
(en) intransitive: to deliver a quick blow or thrust.
, uitwissen(en) to create an impression.
(en) to hit.
(en) to make a sudden impression upon, as if by a blow; to affect with some strong emotion.
(en) to impinge upon.
(en) to impress, seem, appear.
(en) to manufacture by stamping.
(en) intransitive: to deliver a quick blow or thrust.
, wissen(en) to create an impression.
(en) to hit.
(en) to make a sudden impression upon, as if by a blow; to affect with some strong emotion.
(en) to impinge upon.
(en) to impress, seem, appear.
(en) to manufacture by stamping.
(en) intransitive: to deliver a quick blow or thrust.
, doden(en) to hit.
(en) to strike down or kill with godly force.
, aanbellen(sv) avge en ringsignal vid dörren., aankloppen(en) to rap one's knuckles against something., afslaan(it) picchiare, percuotere., meppen(no) treffe med knyttet hånd eller våpen., porren(ru) нанести толчок., tikken(de) durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken