piquer (ww):
prikken(fr) —.
(fr) —.
(en) to pique, irritate, vex or provoke someone.
(en) of the nettle plant etc., to sting causing a rash.
(en) —.
(en) to pierce.
(en) to hurt or sting.
(ru) кольнуть, вонзить., stelen(fr) —.
(en) to steal in small quantities.
(en) to steal., pikken(fr) —.
(fr) —., naaien(fr) —., stikken(fr) —., bijten(de) transitiv: die Zähne in etwas schlagen.
(en) sting.
(ru) причинять боль, вызывать ощущение жжения., branden(en) of the nettle plant etc., to sting causing a rash.
(en) to pique, irritate, vex or provoke someone.
(en) —., irriteren(en) of the nettle plant etc., to sting causing a rash.
(en) to pique, irritate, vex or provoke someone.
(en) —., op de heupen werken(en) of the nettle plant etc., to sting causing a rash.
(en) to pique, irritate, vex or provoke someone.
(en) —., steken(en) of the nettle plant etc., to sting causing a rash.
(en) to pique, irritate, vex or provoke someone.
(en) —., jatten(en) to steal in small quantities.
(en) to steal or snatch., afpakken(en) to steal., foefelen(en) (transitive, intransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")., gappen(en) steal., graaien(en) to steal., opheffen(en) to steal., pijn doen(en) to hurt or sting., porren(en) to jab with an object such as a finger or a stick., rakelen(ru) кольнуть, вонзить., ritselen(en) (transitive, intransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")., rondsluipen(en) to creep., sluipen(en) to creep., weggraaien(en) to steal., wegpikken(en) to steal., wegsluipen(en) to creep., zwendelen(en) (transitive, intransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of").
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com