Vertaling van 'occupare' uit het Italiaans naar het Nederlands

occupare (ww):
beslaan(fr) (Droit) Se saisir d’un domaine ; s’y établir..
(fr) Couvrir une période de temps..
(fr) Remplir un espace ou une durée..
(fr) Employer quelqu’un à..
(fr) Prendre possession de..
(fr) (Par extension) Habiter..
(fr) —.
, bewonen(fr) (Droit) Se saisir d’un domaine ; s’y établir..
(fr) Couvrir une période de temps..
(fr) Remplir un espace ou une durée..
(fr) Employer quelqu’un à..
(fr) Prendre possession de..
(fr) (Par extension) Habiter..
(fr) —.
, bezetten(fr) (Droit) Se saisir d’un domaine ; s’y établir..
(fr) Couvrir une période de temps..
(fr) Remplir un espace ou une durée..
(fr) Employer quelqu’un à..
(fr) Prendre possession de..
(fr) (Par extension) Habiter..
(fr) —.
, innemen(fr) (Droit) Se saisir d’un domaine ; s’y établir..
(fr) Couvrir une période de temps..
(fr) Remplir un espace ou une durée..
(fr) Employer quelqu’un à..
(fr) Prendre possession de..
(fr) (Par extension) Habiter..
(fr) —.
, tewerkstellen(de) jemand beschäftigt jemanden: jemandem eine Arbeitsstelle geben.
(de) ''etwas beschäftigt jemanden:'' etwas ist die jetzige [[Tätigkeit]] einer Person; mit Betonung der beschäftigenden Sache.
, hurken(en) to occupy without permission., kniebuigen(en) to occupy without permission., kraken(en) to occupy without permission., reserveren(de) einen Platz, Rang belegen: einen Platz, Rang einnehmen., retenir(de) einen Platz, Rang belegen: einen Platz, Rang einnehmen.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken