occupare (ww):
beslaan(fr) (Droit) Se saisir d’un domaine ; s’y établir..
(fr) Couvrir une période de temps..
(fr) Remplir un espace ou une durée..
(fr) Employer quelqu’un à..
(fr) Prendre possession de..
(fr) (Par extension) Habiter..
(fr) —., bewonen(fr) (Droit) Se saisir d’un domaine ; s’y établir..
(fr) Couvrir une période de temps..
(fr) Remplir un espace ou une durée..
(fr) Employer quelqu’un à..
(fr) Prendre possession de..
(fr) (Par extension) Habiter..
(fr) —., bezetten(fr) (Droit) Se saisir d’un domaine ; s’y établir..
(fr) Couvrir une période de temps..
(fr) Remplir un espace ou une durée..
(fr) Employer quelqu’un à..
(fr) Prendre possession de..
(fr) (Par extension) Habiter..
(fr) —., innemen(fr) (Droit) Se saisir d’un domaine ; s’y établir..
(fr) Couvrir une période de temps..
(fr) Remplir un espace ou une durée..
(fr) Employer quelqu’un à..
(fr) Prendre possession de..
(fr) (Par extension) Habiter..
(fr) —., tewerkstellen(de) jemand beschäftigt jemanden: jemandem eine Arbeitsstelle geben.
(de) ''etwas beschäftigt jemanden:'' etwas ist die jetzige [[Tätigkeit]] einer Person; mit Betonung der beschäftigenden Sache., hurken(en) to occupy without permission., kniebuigen(en) to occupy without permission., kraken(en) to occupy without permission., reserveren(de) einen Platz, Rang belegen: einen Platz, Rang einnehmen., retenir(de) einen Platz, Rang belegen: einen Platz, Rang einnehmen.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com