raggiungere (ww):
bereiken(en) to obtain by stretching forth, to extend so as to touch.
(en) to give by stretching out, to hand over.
(de) zu jemandem oder zu etwas hingelangen.
(de) zu einem Ziel gelangen; seine Wünsche durchsetzen.
(de) eine Verbindung zu jemandem herstellen.
(en) to arrive at by effort.
(en) —.
(en) to accomplish; to achieve.
(en) to carry out successfully; to accomplish.
(fr) Attraper en chemin, joindre quelqu’un qu’on suit ou qu’on poursuit.
(fr) Parvenir à un terme, à quelque chose dont on était plus ou moins éloigné.
(no) komme til.
(pt) —., inhalen(en) to catch up with, but not pass.
(fr) Parvenir à un terme, à quelque chose dont on était plus ou moins éloigné.
(fr) Attraper en chemin, joindre quelqu’un qu’on suit ou qu’on poursuit.
(pt) (alcançar, chegar junto de, atingir)., realiseren(en) to accomplish; to achieve.
(en) to carry out successfully; to accomplish., achterhalen(fr) Rejoindre quelqu’un à qui on a laissé prendre les devants.|2 (Transitif)., halen(en) to succeed in doing something, for example in reaching a place, or getting there on time., vervoegen(fr) Atteindre, retrouver des gens dont on s’était séparé .
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com