Vertaling van 'breken' uit het Nederlands naar het Duits

breken (ww):
brechen(nl) —.
(nl) —.
(ca) Fer trossos.
(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
(en) to cause to change direction.
(en) to change direction.
(fr) Briser, rompre.
(fr) blesser par une fracture.
(fr) rompre, briser avec violence.
(fr) Ne pas faire ce que l'on doit à l’égard de quelqu’un ou de quelque chose..
(fr) (Par hyperbole) Fatiguer, incommoder, harasser par une agitation trop rude..
(fr) (Sens figuré) Se dit au sens moral..
(fr) Rompre, mettre en pièces..
(fr) (Physique) Se dit des rayons lumineux dont la direction rectiligne change ou paraît changer soudainement comme si elle se brisait au point d’inflexion..
(fr) (Pronominal) Se rompre, se mettre en pièces..
(fr) Séparer un solide sans se servir d’instrument tranchant.
(no) bryte.
(no) briste.
(pt) (desmarcar um compromisso).
(fr) —.
(pl) —.
, zerbrechen(en) to break something.
(en) —.
(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
(fr) Briser, rompre.
(fr) (Par hyperbole) Fatiguer, incommoder, harasser par une agitation trop rude..
(fr) (Sens figuré) Se dit au sens moral..
(fr) Rompre, mettre en pièces..
(fr) (Physique) Se dit des rayons lumineux dont la direction rectiligne change ou paraît changer soudainement comme si elle se brisait au point d’inflexion..
(fr) (Pronominal) Se rompre, se mettre en pièces..
(fr) Séparer un solide sans se servir d’instrument tranchant.
(fr) —.
, bersten(fr) (Par hyperbole) Fatiguer, incommoder, harasser par une agitation trop rude..
(fr) (Sens figuré) Se dit au sens moral..
(fr) Rompre, mettre en pièces..
(fr) (Physique) Se dit des rayons lumineux dont la direction rectiligne change ou paraît changer soudainement comme si elle se brisait au point d’inflexion..
(fr) (Pronominal) Se rompre, se mettre en pièces..
(fr) —.
(pl) —.
, einschlagen(fr) (Par hyperbole) Fatiguer, incommoder, harasser par une agitation trop rude..
(fr) (Sens figuré) Se dit au sens moral..
(fr) Rompre, mettre en pièces..
(fr) (Physique) Se dit des rayons lumineux dont la direction rectiligne change ou paraît changer soudainement comme si elle se brisait au point d’inflexion..
(fr) (Pronominal) Se rompre, se mettre en pièces..
(fr) —.
, reissen(fr) (Par hyperbole) Fatiguer, incommoder, harasser par une agitation trop rude..
(fr) (Sens figuré) Se dit au sens moral..
(fr) Rompre, mettre en pièces..
(fr) (Physique) Se dit des rayons lumineux dont la direction rectiligne change ou paraît changer soudainement comme si elle se brisait au point d’inflexion..
(fr) (Pronominal) Se rompre, se mettre en pièces..
(fr) —.
, zerreissen(fr) (Par hyperbole) Fatiguer, incommoder, harasser par une agitation trop rude..
(fr) (Sens figuré) Se dit au sens moral..
(fr) Rompre, mettre en pièces..
(fr) (Physique) Se dit des rayons lumineux dont la direction rectiligne change ou paraît changer soudainement comme si elle se brisait au point d’inflexion..
(fr) (Pronominal) Se rompre, se mettre en pièces..
(fr) —.
, zerschmettern(fr) (Par hyperbole) Fatiguer, incommoder, harasser par une agitation trop rude..
(fr) (Sens figuré) Se dit au sens moral..
(fr) Rompre, mettre en pièces..
(fr) (Physique) Se dit des rayons lumineux dont la direction rectiligne change ou paraît changer soudainement comme si elle se brisait au point d’inflexion..
(fr) (Pronominal) Se rompre, se mettre en pièces..
(fr) —.
, abbremsen(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
, anbrechen(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
, aufhören(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
, ausbrechen(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
, ausfallen(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
, dämmern(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
, einen Break machen(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
, einen Ausfall machen(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
, hereinbrechen(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
, kaputtgehen(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
, stoppen(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
, verwandeln(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
, wenden(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
, werden(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
, zugrunde richten(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
, zum Gegenangriff ansetzen(en) transitive: to cause (a bone) to crack.
(en) transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces.
(en) intransitive, of a bone: to crack.
(en) transitive: to do that which is forbidden by (something).
, ertappen(en) to break something.
(en) —.
, erwischen(en) to break something.
(en) —.
, zerstören(en) to break something.
(en) —.
, absagen(pt) (desmarcar um compromisso)., kaputtmachen(fr) Briser, rompre.

breken (zn):
Brechen(en) figuratively: the act of breaking.
(en) breaking of waves.
, Bruch(en) breaking of waves.
(en) figuratively: the act of breaking.
, Verstoß(en) breaking of waves.
(en) figuratively: the act of breaking.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken