hebben (ww):
haben(nl) —.
(nl) —.
(ca) Expressar pertinença o possessió.
(en) engage in sexual intercourse with.
(en) auxiliary used in forming the perfect and the past perfect tenses.
(en) have rightful possession of.
(en) to possess.
(fi) olla jonkun omistuksessa tai hallussa.
(fr) Verbe auxiliaire.
(fr) Posséder.
(fr) Pour marquer un passé récent.
(es) —.
(ku) xwedî bûn, di dest de bûn.
(lt) lt.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(no) hjelpeverb, for å danne perfektum.
(no) lide under.
(no) eie eller disponere, råde over, være en del av, være relatert til.
(no) Som hjelpeverb.
(sv) äga.
(sv) hjälpverb.
(ru) владеть, обладать.
(pt) (possuir: denota posse).
(ru) владеть, обладать., irren(nl) —., besitzen(en) have rightful possession of.
(en) engage in sexual intercourse with.
(en) auxiliary used in forming the perfect and the past perfect tenses.
(en) to possess.
(ku) xwedî bûn, di dest de bûn.
(ru) владеть, обладать.
(ru) владеть, обладать.
(pl) —., sein(en) engage in sexual intercourse with.
(en) auxiliary used in forming the perfect and the past perfect tenses.
(en) to possess.
(fr) Pour marquer un passé récent.
(no) Som hjelpeverb.
(sv) äga.
(sv) hjälpverb., brauchen(pl) —.
(pl) —.
(pl) —., müssen(pl) —.
(pl) —.
(pl) —., sollen(pl) —.
(pl) —.
(pl) —., gefallen(en) to enjoy., gerade(fr) Pour marquer un passé récent., gern haben(en) to enjoy., mögen(en) to enjoy.
hebben (vw):
wenn auch(en) signifies a wish or desire for the present or the future., wenn bloß(en) signifies a wish or desire for the present or the future., wenn doch nur(en) signifies a wish or desire for the present or the future.
hebben (bn):
fähig(en) permitted to., imstande(en) permitted to.
hebben (phraseologicalUnit):
wenn auch(en) I would very much like that to be so., wenn doch nur(en) I would very much like that to be so.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com