maar (vw):
αλλά(de) einen Gegensatz ausdrückend: jedoch, dagegen.
(en) although.
(en) rather.
(pl) —., μα(en) although.
(en) rather.
(pl) —.
(ru) противопоставление., αν και(en) although.
(en) rather., καίτοι(en) rather.
(en) although., μολονότι(en) although.
(en) rather., παρόλο(en) rather.
(en) although., όμως(de) einen Gegensatz ausdrückend: jedoch, dagegen.
(pl) —., είθε(en) signifies a wish or desire for the present or the future., εντούτοις(en) but., λοιπόν(en) interjection used to introduce a new topic., μακάρι(en) signifies a wish or desire for the present or the future., μολαταύτα(en) but., παρ' όλ' αυτά(en) but., παρά(en) but., ωστόσο(en) but.
maar (bw):
μόνο(en) used to reduce the force of an imperative.
(en) only, simply, merely.
(en) no more than.
(fr) Uniquement, rien que… ., απλώς(en) only, simply, merely.
(en) used to reduce the force of an imperative., για να(en) interjection used to introduce a new topic., για|γι' αυτό(en) interjection used to introduce a new topic., έτσι(en) interjection used to introduce a new topic., λοιπόν(en) interjection used to introduce a new topic., τόσο(en) interjection used to introduce a new topic.
maar (bn):
για να(en) interjection used to introduce a new topic., για|γι' αυτό(en) interjection used to introduce a new topic., έτσι(en) interjection used to introduce a new topic., λοιπόν(en) interjection used to introduce a new topic., τόσο(en) interjection used to introduce a new topic.
maar (interjection):
για να(en) interjection used to introduce a new topic., έτσι(en) interjection used to introduce a new topic., λοιπόν(en) interjection used to introduce a new topic., τόσο(en) interjection used to introduce a new topic.
maar (subordinatingConjunction):
αλλά(sv) förbinder två satser och betecknar motsättning mellan dessa., όμως(sv) förbinder två satser och betecknar motsättning mellan dessa.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com