Vertaling van 'verwarren' uit het Nederlands naar het Grieks

verwarren (ww):
συγχέω(en) to mix up / muddle up one thing with another; to mistake one thing for another.
(en) mix together, to mix up; to confuse.
(en) to puzzle, perplex, baffle, bewilder somebody.
(en) to mix thoroughly.
(fr) Ne pas faire distinction entre des personnes et des choses différentes.
(fr) —.
, προκαλώ αμηχανία(en) to puzzle, perplex, baffle, bewilder somebody.
(en) to mix up / muddle up one thing with another; to mistake one thing for another.
(en) to mix thoroughly.
, μπερδεύω(en) to mix thoroughly.
(en) to mix up / muddle up one thing with another; to mistake one thing for another.
(en) to puzzle, perplex, baffle, bewilder somebody.
, σαστίζω(en) to mix up / muddle up one thing with another; to mistake one thing for another.
(en) to mix thoroughly.
(en) to puzzle, perplex, baffle, bewilder somebody.
, θολώνω(en) mix together, to mix up; to confuse.

Via: Dbnary en WikiWoordenboeken