betrekking (zn):
relación(nl) —.
(de) Verhältnis, in dem Menschen oder Organisationen zueinander stehen.
(de) wechselseitiges Verhältnis zwischen beliebigen Objekten.
(fr) Action de relier, résultat de cette action.
(fr) Relation entre des choses ou des personnes., cargo(nl) —.
(fr) Dignité, charge, emploi qu’une personne occupe.
(fr) Activité qui tend à un but précis.
(fr) Fonction, emploi., empleo(nl) —.
(fr) Activité qui tend à un but précis.
(fr) Fonction, emploi., oficio(nl) —.
(fr) Activité qui tend à un but précis.
(fr) Fonction, emploi., respecto(nl) —., función(fr) Activité qui tend à un but précis.
(fr) Fonction, emploi., acuerdo(fr) Action de relier, résultat de cette action., almacén(fr) Fonction, emploi., conocido(fr) Action de relier, résultat de cette action., depósito(fr) Fonction, emploi., lugar(fr) Dignité, charge, emploi qu’une personne occupe., puesto(fr) Dignité, charge, emploi qu’une personne occupe., servicio(fr) Fonction, emploi., sitio(fr) Dignité, charge, emploi qu’une personne occupe.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com