gebruik (zn):
costumbre(nl) —.
(de) zumeist im Plural stehend: Gepflogenheit; etwas, das man aus Tradition macht.
(de) Verwendung, Anwendung, Einsatz.
(fr) Emploi, possibilité d'emploi d'une chose..
(fr) Coutume, habitude..
(fr) Pratique sociale constante, coutume.
(sv) vedertaget bruk.
(pl) —., uso(nl) —.
(de) Verwendung, Anwendung, Einsatz.
(de) zumeist im Plural stehend: Gepflogenheit; etwas, das man aus Tradition macht.
(fr) Emploi, possibilité d'emploi d'une chose..
(fr) Coutume, habitude..
(fr) 1 Action par laquelle on recherche de l'assistance, du secours.
(ja) 名詞., utilización(nl) —.
(en) act of using.
(en) manner of using., hábito(nl) —.
(sv) vedertaget bruk., consumo(nl) —., usanza(nl) —., aplicación(de) Verwendung, Anwendung, Einsatz.
(de) zumeist im Plural stehend: Gepflogenheit; etwas, das man aus Tradition macht., manejo(de) Verwendung, Anwendung, Einsatz.
(de) zumeist im Plural stehend: Gepflogenheit; etwas, das man aus Tradition macht., apelación(fr) 1 Action par laquelle on recherche de l'assistance, du secours., manera(fr) Façon, manière, habitude collective, us ou coutume., manipulación(en) practice of manipulating., modo(fr) Façon, manière, habitude collective, us ou coutume., recurso(fr) 1 Action par laquelle on recherche de l'assistance, du secours., tradición(pl) —.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com