Vertaling van 'geselen' uit het Nederlands naar het Spaans

geselen (ww):
azotar(nl) —.
(en) to whip or scourge as punishment.
(en) to hit with a whip.
, flagelar(nl) —.
(en) to whip or scourge as punishment.
(en) to hit with a whip.
, fustigar(en) to whip or scourge as punishment.
(en) to hit with a whip.
, hostigar(en) to hit with a whip., latigar(en) to whip or scourge as punishment.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken