krap (bn):
escaso(de) gerade noch ausreichend; weniger als das, was man eigentlich braucht oder gerne hätte.
(de) mit Zahl- oder Maßangabe: etwas kleiner als angegeben.
(en) not plentiful, scarcely sufficient., apretado(en) uncomfortably restricted in size.
(fr) Qui manque d’ampleur., corto(de) gerade noch ausreichend; weniger als das, was man eigentlich braucht oder gerne hätte.
(de) mit Zahl- oder Maßangabe: etwas kleiner als angegeben., ajustado(en) uncomfortably restricted in size., ceñido(en) uncomfortably restricted in size., estrecho(en) uncomfortably restricted in size., exiguo(fr) Qui manque d’ampleur., limitado(fr) Qui manque d’ampleur., magro(en) not plentiful, scarcely sufficient.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com