Vertaling van 'plagen' uit het Nederlands naar het Spaans

plagen (ww):
afligir(nl) —.
(de) transitiv: Beschwerden verursachen, lästig werden.
, molestar(nl) —.
(en) to poke fun at.
, fastidiar(nl) —., vejar(nl) —., tomar el pelo(en) to tease mildly.
(en) to poke fun at.
, atormentar(de) transitiv: Beschwerden verursachen, lästig werden., burlar(en) to tease mildly., burlarse(en) to poke fun at., chacotear(en) to tease mildly., embromar(en) to poke fun at., mofar(en) to poke fun at., mofarse(en) to poke fun at., pitorrearse(en) to poke fun at., recochinearse(en) to poke fun at., torear(en) to tease mildly., vacilar(en) to poke fun at.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken