schudden (ww):
agitar(nl) —.
(de) transitiv: einen Gegenstand oder eine Person schnell hin- und herbewegen.
(en) transitive: to cause to move.
(en) to move one's head from side to side.
(en) —., sacudir(nl) —.
(en) to move one's head from side to side.
(en) transitive: to cause to move.
(en) —., jamaquear(en) to move one's head from side to side.
(en) transitive: to cause to move.
(en) —., samaquear(en) to move one's head from side to side.
(en) transitive: to cause to move.
(en) —., solapear(en) to move one's head from side to side.
(en) transitive: to cause to move.
(en) —., zabuquear(en) to move one's head from side to side.
(en) transitive: to cause to move.
(en) —., zamaquear(en) to move one's head from side to side.
(en) transitive: to cause to move.
(en) —., zangolotear(en) to move one's head from side to side.
(en) transitive: to cause to move.
(en) —., zarandear(en) to move one's head from side to side.
(en) transitive: to cause to move.
(en) —., barajar(en) to put in a random order.
(fr) mélanger des cartes., mezclar(en) to put in a random order.
(fr) mélanger des cartes., barajear(en) to put in a random order., cortar(en) to divide a pack of playing cards., temblar(fr) Être agité de petites et fréquentes secousses .
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com