Vertaling van 'stampen' uit het Nederlands naar het Spaans

stampen (ww):
cabecear(nl) —.
(de) Nautik: querseitige Auf- und Ab-Bewegung eines Schiffes oder Boots bei Wellengang.
(fr) —.
, machacar(nl) —.
(fr) Réduire en parcelles, en poudre ou en pâte..
(it) schiacciare.
, patear(nl) —.
(en) strike with or raise the foot or leg.
(fi) tönäistä kovaa jalalla yhden kerran.
, triturar(nl) —.
(fr) Réduire en parcelles, en poudre ou en pâte..
(it) schiacciare.
, arfar(nl) —.
(de) Nautik: querseitige Auf- und Ab-Bewegung eines Schiffes oder Boots bei Wellengang.
, atabalear(nl) —., machucar(nl) —., pisotear(en) trample heavily on something or someone.
(en) severely beat someone physically or figuratively.
(it) schiacciare.
, chancar(en) to put hastily through an extensive course of memorizing or study.
(en) study hard.
, empollar(en) to put hastily through an extensive course of memorizing or study.
(en) study hard.
, patullar(en) trample heavily on something or someone.
(en) severely beat someone physically or figuratively.
, dar un puntapié(en) strike with or raise the foot or leg., dar una patada(en) strike with or raise the foot or leg., amarrar(en) to put hastily through an extensive course of memorizing or study., aplastar(it) schiacciare., aporrear(it) schiacciare., chapar(en) to put hastily through an extensive course of memorizing or study., dar patada(fi) tönäistä kovaa jalalla yhden kerran., dar puntapié(fi) tönäistä kovaa jalalla yhden kerran., desmenuzar(fr) Réduire en parcelles, en poudre ou en pâte.., golpear(it) schiacciare., hollar(fr) Presser, avec les pieds, quelque chose qui cède., machetear(en) to put hastily through an extensive course of memorizing or study., moler(fr) Réduire en parcelles, en poudre ou en pâte.., pulverizar(fr) Réduire en parcelles, en poudre ou en pâte.., repetir(en) to repeat in order to make remember., tragar(en) to put hastily through an extensive course of memorizing or study., zapatear(en) to beat with one's feet; to trample.

Via: Dbnary en WikiWoordenboeken