stomp (bn):
metido(nl) —., puñada(nl) —., puñetazo(nl) —., obtuso(en) having a thick edge or point, not sharp.
(de) —.
(pt) (ângulo maior que o reto e menor do que o raso)., desafilado(en) lacking the ability to cut easily; not sharp.
(en) having a thick edge or point, not sharp., romo(en) lacking the ability to cut easily; not sharp.
(en) having a thick edge or point, not sharp., boto(en) having a thick edge or point, not sharp., botoso(en) having a thick edge or point, not sharp., contundente(en) having a thick edge or point, not sharp., despuntado(en) having a thick edge or point, not sharp., embotado(en) lacking the ability to cut easily; not sharp., enromado(en) lacking the ability to cut easily; not sharp., pompo(en) having a thick edge or point, not sharp., tundente(en) having a thick edge or point, not sharp.
stomp (zn):
tocón(en) something cut short, blunted, or stunted.
(en) remains of something that has been cut off.
(fr) partie du tronc d’un arbre., puñetazo(en) a hit or a strike with one's fist.
(fr) Frappe du poing., cachito(en) something cut short, blunted, or stunted., cepa(en) something cut short, blunted, or stunted., directo(en) (boxing) a short straight punch., jab(en) (boxing) a short straight punch., piñazo(en) a hit or a strike with one's fist., puñada(en) a hit or a strike with one's fist., puñete(en) a hit or a strike with one's fist., raigón(en) remains of something that has been cut off., recto(en) (boxing) a short straight punch., tramo(fr) section d'un objet allongé., tueca(en) remains of something that has been cut off., tueco(en) remains of something that has been cut off.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com