verheffen (ww):
elevar(nl) —.
(fr) Mettre plus haut, porter plus haut, rendre plus haut..
(fr) (Sens figuré) Investir de quelque dignité, placer dans un haut rang, rendre supérieur en pouvoir, en fortune....
(fr) —., alzar(nl) —., encaramar(nl) —., encumbrar(nl) —., levantar(nl) —., realzar(nl) —., remontar(nl) —., subir(fr) Mettre plus haut, porter plus haut, rendre plus haut..
(fr) (Sens figuré) Investir de quelque dignité, placer dans un haut rang, rendre supérieur en pouvoir, en fortune....
(fr) —., criar(en) to lift spiritually.
(en) to lift, raise etc. physically., erigir(en) to lift spiritually.
(en) to lift, raise etc. physically., alabar(en) to praise; to make high., elogiar(en) to praise; to make high., enaltecer(en) to praise; to make high., ensalzar(en) to praise; to make high., entronizar(en) to praise; to make high., levantarse(de) reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen., loar(en) to praise; to make high.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com