verzaken (ww):
abandonar(en) to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something).
(en) to give up, abandon.
(en) to leave behind or desert; to forsake.
(en) to relinquish; to give up claim to.
(en) to put aside, avoid., renunciar(en) to leave behind or desert; to forsake.
(en) to relinquish; to give up claim to.
(en) to put aside, avoid., dejar de lado(en) to relinquish; to give up claim to.
(en) to put aside, avoid., descuidar(en) failure due to carelessness.
(fr) Ne pas prendre soin de., dispensar(en) to relinquish; to give up claim to.
(en) to put aside, avoid., exonerar de(en) to relinquish; to give up claim to.
(en) to put aside, avoid., no aplicar(en) to relinquish; to give up claim to.
(en) to put aside, avoid., no exigir(en) to relinquish; to give up claim to.
(en) to put aside, avoid., prescindir de(en) to relinquish; to give up claim to.
(en) to put aside, avoid., proscribir(en) to relinquish; to give up claim to.
(en) to put aside, avoid., dimitir de(en) to give up, abandon., renunciar a(en) to give up, abandon., abjurar(en) (transitive) to solemnly reject (someone or something); to abandon (someone or something) forever; (intransitive) to solemnly reject; to abandon forever., ceder(en) to give up, abandon., desatender(fr) Ne pas prendre soin de., naufragar(en) to abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone or something)., negligir(en) failure due to carelessness., rechazar(en) to reject, to deny.
verzaken (zn):
abandono(de) Nichtinanspruchnahme von etwas, das einem zusteht; Aufgabe eines Wunsches., renuncia(de) Nichtinanspruchnahme von etwas, das einem zusteht; Aufgabe eines Wunsches.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com