zondebok (zn):
chivo expiatorio(en) someone blamed for someone else's error(s).
(en) a goat imbued with the sins of the people.
(en) someone punished for the errors of others.
(fr) (Bible, Religion) Bouc que l’on chassait dans le désert.
(fr) Personne sur laquelle on fait retomber les torts des autres.
(de) —.
(de) —.
(fr) —.
(pl) —., cabeza de turco(en) a person who is taken advantage of.
(en) a goat imbued with the sins of the people.
(en) someone blamed for someone else's error(s).
(de) —.
(pl) —., chivo emisario(en) a goat imbued with the sins of the people.
(en) someone blamed for someone else's error(s)., pardillo(en) a person who is taken advantage of., primo(en) a person who is taken advantage of.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com