aanzetten (ww):
accendere(en) (transitive) to activate an appliance, light, mechanism, functionality etc..
(en) to turn a switch to the "on" position., incoraggiare(en) to press, push, drive.
(en) to assist or encourage in crime., acuminare(fr) Aiguiser le tranchant émoussé ou ébréché d’un instrument., affilare(en) to sharpen with a hone., affinare(en) to sharpen with a hone., agire(en) to excite to action., aprirsi(en) send out; start on a career; set going; give a start to; put in operation., arrotare(en) to sharpen with a hone., attivare(fr) Activer., attivarsi(fr) Activer., attivizzare(fr) Activer., avviare(en) send out; start on a career; set going; give a start to; put in operation., avviarsi(en) send out; start on a career; set going; give a start to; put in operation., darsi una mossa(en) to excite to action., esortare(en) to press, push, drive., fare pressione(en) to press, push, drive., favoreggiare(en) to assist or encourage in crime., flaggare(en) computing: to set a programming variable to true., invitare(en) to press, push, drive., istigare(en) to assist or encourage in crime., lanciare(en) send out; start on a career; set going; give a start to; put in operation., marchiare(en) computing: to set a programming variable to true., molare(en) to sharpen with a hone., persuadere(en) to excite to action., pressare(en) to press, push, drive., prodigarsi(en) to excite to action., provocare(en) to press, push, drive., smuoversi(en) to excite to action.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com