brommen (ww):
bofonchiare(en) to drone like certain insects naturally do in motion.
(en) to make sound with lips closed., brontolare(en) to drone like certain insects naturally do in motion.
(en) to make sound with lips closed., canterellare(en) to drone like certain insects naturally do in motion.
(en) to make sound with lips closed., canticchiare(en) to drone like certain insects naturally do in motion.
(en) to make sound with lips closed., mormorare(en) to drone like certain insects naturally do in motion.
(en) to make sound with lips closed., ronzare(en) to make sound with lips closed.
(en) to drone like certain insects naturally do in motion., sibilare(en) to drone like certain insects naturally do in motion.
(en) to make sound with lips closed., parlare monotonamente(en) to speak in a monotone way., far le fusa(fr) Émettre un ronflement., frullare(en) To move or vibrate (something) with a buzzing sound., ringhiare(en) To growl., roteare(en) To move or vibrate (something) with a buzzing sound., sbattere(en) To move or vibrate (something) with a buzzing sound., turbinare(en) To move or vibrate (something) with a buzzing sound., vorticare(en) To move or vibrate (something) with a buzzing sound.
brommen (zn):
brusio(en) a low-pitched hum or buzz., gonzo(en) a low-pitched hum or buzz., ronzio(en) a low-pitched hum or buzz., zimbello(en) a low-pitched hum or buzz.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com