kwetsen (ww):
ferire(de) jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden.
(de) jemanden psychische Wunden zufügen, kränken.
(en) hurt or injure.
(en) hurt (someone's feelings).
(en) to wound or cause physical harm.
(en) to cause physical pain and/or injury.
(en) to cause emotional pain.
(fr) Frapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture.
(pt) (magoar).
(pt) (machucar)., offendere(de) jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden.
(de) jemanden psychische Wunden zufügen, kränken.
(en) to transgress or violate a law or moral requirement.
(en) to hurt the feelings.
(en) hurt or injure.
(en) hurt (someone's feelings).
(en) to physically harm, pain.
(pt) (magoar).
(pt) (machucar)., danneggiare(en) to wound or cause physical harm.
(en) to cause physical pain and/or injury.
(en) to cause emotional pain., insultare(de) jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden.
(de) jemanden psychische Wunden zufügen, kränken., contundere(fr) Provoquer une contusion, une ecchymose., dare un dispiacere a(fr) Faire de la peine, causer du chagrin, de l’inquiétude, affliger., fare soffrire(fr) Faire de la peine, causer du chagrin, de l’inquiétude, affliger.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com