schacht (zn):
pozzo(de) Bauwerk: hohler, meist senkrechter Raum.
(de) Bergbau: vertikaler Grubenbau zu einem Stollen.
(en) long narrow body of spear or arrow.
(en) vertical passage housing a lift.
(en) long passage sunk into the earth.
(en) shaft in mining., condotto(en) long narrow body of spear or arrow.
(en) long passage sunk into the earth.
(en) vertical passage housing a lift., lancia(en) long narrow body of spear or arrow.
(en) vertical passage housing a lift.
(en) long passage sunk into the earth., tromba(en) vertical passage housing a lift.
(en) long narrow body of spear or arrow.
(en) long passage sunk into the earth., passo d’uomo(de) Bauwerk: hohler, meist senkrechter Raum.
(de) Bergbau: vertikaler Grubenbau zu einem Stollen., pozzetto(de) Bauwerk: hohler, meist senkrechter Raum.
(de) Bergbau: vertikaler Grubenbau zu einem Stollen., pozzo minerario(de) Bergbau: vertikaler Grubenbau zu einem Stollen.
(de) Bauwerk: hohler, meist senkrechter Raum., tino(de) Bauwerk: hohler, meist senkrechter Raum.
(de) Bergbau: vertikaler Grubenbau zu einem Stollen., vano(de) Bauwerk: hohler, meist senkrechter Raum.
(de) Bergbau: vertikaler Grubenbau zu einem Stollen., albero(fr) Espace pour le passage de lots techniques., barra(fr) Morceau de bois assez long., bastone(fr) Morceau de bois assez long., dotto(en) shaft in mining., fodera(fr) Espace pour le passage de lots techniques., guaina(fr) Espace pour le passage de lots techniques., matricola(en) a person of either sex entering the first year of an institution., recluta(en) inexperienced recruit in military or police.
Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com