vangen (ww):
prendere(en) to capture or snare.
(en) to intercept an object in the air etc..
(en) to deliberately take hold of, grab.
(fr) Saisir, mettre en sa main.
(pt) (agarrar (coisa em queda ou atirada); segurar)., afferrare(en) to capture or snare.
(en) to intercept an object in the air etc..
(en) to deliberately take hold of, grab., acchiappare(en) to capture or snare.
(en) to intercept an object in the air etc.., agguantare(en) to capture or snare.
(en) to intercept an object in the air etc.., catturare(en) to capture or snare.
(en) to intercept an object in the air etc.., chiappare(en) to capture or snare.
(en) to intercept an object in the air etc.., intrappolare(en) to snare, to catch through a snare or trap.
(en) to catch in a trap or traps., approfittare(en) to deliberately take hold of, grab., pijà(fr) Saisir, mettre en sa main., sfruttare(en) to deliberately take hold of, grab.
vangen (zn):
parata(en) the act of catching a ball., presa(en) the act of catching a ball.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com