Vertaling van 'жалеть' uit het Russisch naar het Engels

жалеть (ww):
regret(ru) —.
(fr) Éprouver un repentir, un sentiment de regret, un déplaisir de quelque chose.
(fr) Avoir du déplaisir de la perte, de la privation de quelque chose.
(fr) Avoir du chagrin de l’absence, de la perte, de la mort de quelqu’un.
(pl) —.
(pl) —.
, pity(ru) —., miss(fr) Avoir du chagrin de l’absence, de la perte, de la mort de quelqu’un.
(fr) Avoir du déplaisir de la perte, de la privation de quelque chose.
(fr) Éprouver un repentir, un sentiment de regret, un déplaisir de quelque chose.
, begrudge(pl) —.
(pl) —.
, repent(pl) —.
(pl) —.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken