Vertaling van 'ласка́ть' uit het Russisch naar het Engels

ласка́ть (ww):
caress(ru) —.
(de) liebkosen.
(fr) Faire des caresses.
(sv) stryka lätt med handen.
(pl) —.
(pl) —.
, fondle(ru) —.
(de) zu jemandem oder etwas zärtlich sein.
(fr) Faire des caresses.
(sv) stryka lätt med handen.
(de) —.
, pet(de) zu jemandem oder etwas zärtlich sein.
(sv) stryka lätt med handen.
(pl) —.
, stroke(fr) Faire des caresses.
(sv) stryka lätt med handen.
(pl) —.
, cuddle(de) streicheln, zu jemandem zärtlich sein.
(pl) —.
, chuck(de) transitiv: jemanden mit den Fingerkuppen kratzend streicheln., nuzzle(de) streicheln, zu jemandem zärtlich sein., scratch(de) transitiv: jemanden mit den Fingerkuppen kratzend streicheln., snog(pl) —., snuggle(de) streicheln, zu jemandem zärtlich sein., tickle(de) transitiv: jemanden mit den Fingerkuppen kratzend streicheln., to pet(fr) Faire des caresses.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken