ранить (ww):
wound(ru) —.
(ru) —.
(de) jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden.
(de) jemanden psychische Wunden zufügen, kränken.
(de) transitiv jemanden verletzen, eine Wunde zufügen.
(de) transitiv, veraltet, Soldatensprache: jemanden verletzen; jemanden verwunden.
(fr) Frapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture.
(pl) —.
(pl) —., hurt(de) gehoben: verletzen, verwunden.
(de) jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden.
(de) jemanden psychische Wunden zufügen, kränken.
(fr) Frapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture.
(pl) —.
(pl) —., injure(de) gehoben: verletzen, verwunden.
(ja) 痛める.
(fr) Frapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture.
(pl) —.
(pl) —., bruise(de) jemanden psychische Wunden zufügen, kränken.
(de) jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden., cut(pl) —.
(pl) —., gash(pl) —.
(pl) —., harm(de) jemanden psychische Wunden zufügen, kränken.
(de) jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden., insult(de) jemanden psychische Wunden zufügen, kränken.
(de) jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden., lacerate(pl) —.
(pl) —., offend(de) jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden.
(de) jemanden psychische Wunden zufügen, kränken.
Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com