Vertaling van 'ранить' uit het Russisch naar het Engels

ранить (ww):
wound(ru) —.
(ru) —.
(de) jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden.
(de) jemanden psychische Wunden zufügen, kränken.
(de) transitiv jemanden verletzen, eine Wunde zufügen.
(de) transitiv, veraltet, Soldatensprache: jemanden verletzen; jemanden verwunden.
(fr) Frapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture.
(pl) —.
(pl) —.
, hurt(de) gehoben: verletzen, verwunden.
(de) jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden.
(de) jemanden psychische Wunden zufügen, kränken.
(fr) Frapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture.
(pl) —.
(pl) —.
, injure(de) gehoben: verletzen, verwunden.
(ja) 痛める.
(fr) Frapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture.
(pl) —.
(pl) —.
, bruise(de) jemanden psychische Wunden zufügen, kränken.
(de) jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden.
, cut(pl) —.
(pl) —.
, gash(pl) —.
(pl) —.
, harm(de) jemanden psychische Wunden zufügen, kränken.
(de) jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden.
, insult(de) jemanden psychische Wunden zufügen, kränken.
(de) jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden.
, lacerate(pl) —.
(pl) —.
, offend(de) jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden.
(de) jemanden psychische Wunden zufügen, kränken.

Via: Dbnary en WikiWoordenboeken