Vertaling van 'Sein' uit het Duits naar het Nederlands

Sein (ww):
zijn(de) —.
(de) —.
(de) —.
(ca) Ésser, existir.
(el) είμαι.
(en) to be equipped with.
(en) to be equipped with.
(en) to wear or display.
(en) to wear or display.
(en) auxiliary used in forming the perfect and the past perfect tenses.
(en) used to state the age of a subject in years.
(en) to occur, take place.
(en) used to indicate ambient conditions such as weather, light, noise or air quality.
(en) to occupy a place.
(en) used to link a subject to a count or measurement.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
(en) auxiliary: used to express intent, obligation, appropriateness or relative future occurrence.
(en) elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by an adjective.
(en) auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses.
(en) used to declare the subject and object identical or equivalent.
(en) used to indicate that the values on either side of an equation are the same.
(en) used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal.
(en) —.
(en) auxiliary (archaic in English): used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs.
(es) verbo.
(es) verbo.
(fr) Pour marquer un passé récent.
(fr) Auxiliaire passif.
(fr) Se trouver dans une location, une situation.
(fr) Copule.
(fi) muodostaa osa todellisuudesta; olla jossakin.
(fi) sisältää sama ominaisuus kuin jk, vastata identtisesti jtk.
(ku) rewşa [[berdewam]], wek "ez ... im, tu ... yî, ew ... e...".
(lt) būti.
(no) Eksistere.
(no) Tilegner noen eller noe en identitet.
(no) Angir alder.
(no) Om været.
(no) Som hjelpeverb.
(no) At noe er det samme som noe.
(no) Innen matematikk, er lik noe.
(no) Angir høyde.
(no) Tilegner noen eller noe visse egenskaper.
(no) For å markere passiv perfektum.
(no) Angir tid.
(no) Å skje, ta sted, hende.
(no) Befinne seg et sted.
(pl) —.
(pl) —.
(ru) иметься, быть в наличии.
(sv) existera.
(sv) befinna sig.
(sv) kopula som tillskriver subjektet egenskap.
(tr) meydana gelmek.
, plaatsvinden(en) used to indicate ambient conditions such as weather, light, noise or air quality.
(en) to occur, take place.
(en) to occupy a place.
(en) used to link a subject to a count or measurement.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
(en) used to state the age of a subject in years.
(en) used to indicate that the values on either side of an equation are the same.
(en) used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal.
(en) auxiliary: used to express intent, obligation, appropriateness or relative future occurrence.
(en) auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses.
(en) auxiliary (archaic in English): used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs.
(en) elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by an adjective.
(en) used to declare the subject and object identical or equivalent.
(en) —.
(no) Eksistere.
(no) Tilegner noen eller noe en identitet.
(no) Angir alder.
(no) Om været.
(no) Som hjelpeverb.
(no) At noe er det samme som noe.
(no) Innen matematikk, er lik noe.
(no) Angir høyde.
(no) Tilegner noen eller noe visse egenskaper.
(no) For å markere passiv perfektum.
(no) Angir tid.
(no) Å skje, ta sted, hende.
(no) Befinne seg et sted.
, staan(en) used to link a subject to a count or measurement.
(en) used to state the age of a subject in years.
(en) to occur, take place.
(en) to occupy a place.
(en) used to indicate ambient conditions such as weather, light, noise or air quality.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
(en) elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar.
(en) auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses.
(en) auxiliary (archaic in English): used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs.
(en) used to declare the subject and object identical or equivalent.
(en) auxiliary: used to express intent, obligation, appropriateness or relative future occurrence.
(en) used to indicate that the values on either side of an equation are the same.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by an adjective.
(en) used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal.
(en) —.
(ku) rewşa [[berdewam]], wek "ez ... im, tu ... yî, ew ... e...".
(it) essere in una condizione.
(it) avere una relazione amorosa.
(it) restare in un posto.
(lt) būti.
, wezen(el) είμαι.
(en) used to link a subject to a count or measurement.
(en) used to state the age of a subject in years.
(en) to occur, take place.
(en) used to indicate ambient conditions such as weather, light, noise or air quality.
(en) to occupy a place.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
(en) elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar.
(en) auxiliary (archaic in English): used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs.
(en) auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses.
(en) used to declare the subject and object identical or equivalent.
(en) auxiliary: used to express intent, obligation, appropriateness or relative future occurrence.
(en) used to indicate that the values on either side of an equation are the same.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by an adjective.
(en) used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal.
(en) —.
(ku) rewşa [[berdewam]], wek "ez ... im, tu ... yî, ew ... e...".
(pl) —.
(pl) —.
, liggen(en) used to link a subject to a count or measurement.
(en) used to state the age of a subject in years.
(en) to occur, take place.
(en) used to indicate ambient conditions such as weather, light, noise or air quality.
(en) to occupy a place.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
(en) used to declare the subject and object identical or equivalent.
(en) elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar.
(en) auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses.
(en) auxiliary (archaic in English): used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs.
(en) auxiliary: used to express intent, obligation, appropriateness or relative future occurrence.
(en) used to indicate that the values on either side of an equation are the same.
(en) used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by an adjective.
(en) —.
(ku) rewşa [[berdewam]], wek "ez ... im, tu ... yî, ew ... e...".
(lt) būti.
, zitten(en) used to link a subject to a count or measurement.
(en) used to state the age of a subject in years.
(en) to occur, take place.
(en) used to indicate ambient conditions such as weather, light, noise or air quality.
(en) to occupy a place.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
(en) elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar.
(en) auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses.
(en) used to declare the subject and object identical or equivalent.
(en) auxiliary (archaic in English): used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs.
(en) used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal.
(en) auxiliary: used to express intent, obligation, appropriateness or relative future occurrence.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by an adjective.
(en) used to indicate that the values on either side of an equation are the same.
(en) —.
(ku) rewşa [[berdewam]], wek "ez ... im, tu ... yî, ew ... e...".
(lt) būti.
, hebben(en) auxiliary used in forming the perfect and the past perfect tenses.
(fr) Pour marquer un passé récent.
(no) Eksistere.
(no) Tilegner noen eller noe en identitet.
(no) Angir alder.
(no) Om været.
(no) Som hjelpeverb.
(no) At noe er det samme som noe.
(no) Innen matematikk, er lik noe.
(no) Angir høyde.
(no) Tilegner noen eller noe visse egenskaper.
(no) For å markere passiv perfektum.
(no) Angir tid.
(no) Å skje, ta sted, hende.
(no) Befinne seg et sted.
(sv) hjälpverb.
, zich bevinden(en) used to link a subject to a count or measurement.
(en) used to state the age of a subject in years.
(en) to occur, take place.
(en) to occupy a place.
(en) used to indicate ambient conditions such as weather, light, noise or air quality.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
(en) used to declare the subject and object identical or equivalent.
(en) elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar.
(en) auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses.
(en) auxiliary (archaic in English): used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs.
(en) used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal.
(en) auxiliary: used to express intent, obligation, appropriateness or relative future occurrence.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by an adjective.
(en) used to indicate that the values on either side of an equation are the same.
(en) —.
(ku) rewşa [[berdewam]], wek "ez ... im, tu ... yî, ew ... e...".
, gelijk zijn(en) to occur, take place.
(en) used to state the age of a subject in years.
(en) used to indicate ambient conditions such as weather, light, noise or air quality.
(en) used to link a subject to a count or measurement.
(en) to occupy a place.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
(en) used to declare the subject and object identical or equivalent.
(en) auxiliary: used to express intent, obligation, appropriateness or relative future occurrence.
(en) auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses.
(en) auxiliary (archaic in English): used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs.
(en) elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by an adjective.
(en) —.
(en) used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal.
(en) used to indicate that the values on either side of an equation are the same.
, zijn aan het +(en) to occur, take place.
(en) used to state the age of a subject in years.
(en) used to indicate ambient conditions such as weather, light, noise or air quality.
(en) used to link a subject to a count or measurement.
(en) to occupy a place.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
(en) used to declare the subject and object identical or equivalent.
(en) auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses.
(en) auxiliary: used to express intent, obligation, appropriateness or relative future occurrence.
(en) elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar.
(en) auxiliary (archaic in English): used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs.
(en) used to indicate that the subject has the qualities described by an adjective.
(en) —.
(en) used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal.
(en) used to indicate that the values on either side of an equation are the same.
, afleggen(en) to be equipped with.
(en) to be equipped with.
(en) to wear or display.
(en) to wear or display.
, dragen(en) to wear or display.
(en) to wear or display.
(en) to be equipped with.
(en) to be equipped with.
, gelegen(en) to be equipped with.
(en) to be equipped with.
(en) to wear or display.
(en) to wear or display.
, met(en) to be equipped with.
(en) to be equipped with.
(en) to wear or display.
(en) to wear or display.
, ondergaan(en) to be equipped with.
(en) to be equipped with.
(en) to wear or display.
(en) to wear or display.
, torsen(en) to be equipped with.
(en) to be equipped with.
(en) to wear or display.
(en) to wear or display.
, uitgerust(en) to be equipped with.
(en) to be equipped with.
(en) to wear or display.
(en) to wear or display.
, uitgerust zijn met(en) to wear or display.
(en) to wear or display.
(en) to be equipped with.
(en) to be equipped with.
, verdragen(en) to be equipped with.
(en) to be equipped with.
(en) to wear or display.
(en) to wear or display.
, blijven(it) essere in una condizione.
(it) avere una relazione amorosa.
(it) restare in un posto.
, gaan(it) essere in una condizione.
(it) avere una relazione amorosa.
(it) restare in un posto.
, verdwijnen(en) to take a turn.
(en) to be destroyed.
, weggaan(en) to take a turn.
(en) to be destroyed.
, bakken(en) colloquial: to be uncomfortably hot., bestaan(ru) иметься, быть в наличии., zojuist(fr) Pour marquer un passé récent.

Sein (vnw):
de zijne(en) that which belongs to him.
(en) that which belongs to it.
, zijn(pl) —.
(pl) —.
, ervan|het ... ervan(en) that which belongs to it., aan hem(en) that which belongs to him., eigen(pl) —.

Sein (determiner):
zijn(en) belonging to one.
(en) attributive: belonging to him.
(en) belonging to it.
, haar(en) belonging to it.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken