Vertaling van 'angehen' uit het Duits naar het Nederlands

angehen (ww):
aangaan(ku) nerîn.
(ru) относиться.
, betreffen(ku) nerîn.
(ru) относиться.
, aanpakken(en) to face or deal with., aanraken(ru) относиться., bekijken(ku) nerîn., belang(en) to relate to or be of importance to., beroeren(ru) относиться., blikken(ku) nerîn., gelden(ku) nerîn., hechten(en) to relate to or be of importance to., inlaten(en) to relate to or be of importance to., kijken(ku) nerîn., kijken naar(ku) nerîn., ongerust(en) to relate to or be of importance to., opzoeken(ku) nerîn., raken(ku) nerîn., schouwen(ku) nerîn., toekijken(ku) nerîn., toezien(ku) nerîn., uitkijken(ku) nerîn., uitzien(ku) nerîn., verontrusten(en) to relate to or be of importance to., zoeken(ku) nerîn.

angehen (bn):
aangaan(ku) temaşe kirin., bekijken(ku) temaşe kirin., betreffen(ku) temaşe kirin., blikken(ku) temaşe kirin., gelden(ku) temaşe kirin., kijken(ku) temaşe kirin., kijken naar(ku) temaşe kirin., raken(ku) temaşe kirin., schouwen(ku) temaşe kirin., toekijken(ku) temaşe kirin., toezien(ku) temaşe kirin.

angehen (bw):
eigenlijk(fr) Réellement, effectivement, au fond, quelles que soient les apparences.., in feite(fr) Réellement, effectivement, au fond, quelles que soient les apparences..

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken