erfassen (ww):
begrijpen(de) —.
(en) to grip.
(en) to understand.
(en) to understand.
(fi) käsittää.
(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(fr) Inscrire de façon à avoir une trace tangible..
(fr) (En particulier) Saisir le sens de.
(pt) (entender)., bevatten(de) —.
(en) to understand.
(fr) Saisir par l'esprit, comprendre..
(pt) (entender)., grijpen(de) —.
(en) to grip.
(en) to understand., vatten(de) —., verkrijgen(de) —., snappen(en) to grip.
(en) to understand.
(pt) (entender)., bemerken(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(fr) Inscrire de façon à avoir une trace tangible.., gewaar worden(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(fr) Inscrire de façon à avoir une trace tangible.., merken(fr) Inscrire de façon à avoir une trace tangible..
(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre.., noteren(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(fr) Inscrire de façon à avoir une trace tangible.., vastleggen(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(fr) Inscrire de façon à avoir une trace tangible.., vastpakken(en) to grip.
(en) to understand., vernemen(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(fr) Inscrire de façon à avoir une trace tangible.., verstaan(fr) (En particulier) Saisir le sens de.
(pt) (entender)., waarnemen(fr) (Sens figuré) Discerner, comprendre..
(fr) Inscrire de façon à avoir une trace tangible..
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com